AN INCREDIBLE Book Review: The Disobedient Wife

AN INCREDIBLE Book Review: The Disobedient Wife

I did a Happy Writer’s Dance this morning:

Annika Milisic-Stanley has created a masterpiece with this debut novel. This novel is a page-turner because you want to know every single thing that’s coming next, but it’s a novel you should take time with and really read and process the words, events and emotions. This is a book to buy in print which I eventually will so that you can share it with all of your female friends, sisters, cousins, nieces, or daughters. When a friend or family member is feeling down about their lives, have them read this novethumbnail_disobedient_cover%20draft%206l and draw strength from the incredible Nargis, and remind them to count their blessings because they have boots for walking in the snow or warm water to bathe and wash their hair. This book doesn’t imply that the Tajik women have it worse than anyone else, but their strength and ability to move on is inspirational and moving. “The Disobedient Wife” is by far one of the best pieces of literature I have ever read. “

It was truly lovely to wake up this morning and find this review on my twitter feed.

Apologies, as I have been silent on this blog for a while, for a number of reasons. First, I have been doing NanNoWriMo, or at least, attempting it. Second, I have been busy writing short stories for various competitions and magazines, including adapting extracts from my second novel, ‘The Girl with the White Suitcase’ for publication. Third, we had a school holiday which necessitated that I take ten days off and travel with my kids to see my parents in sunny, stunning Dorset, UK.

Finally, the horrific, terrifying ramifications for the outcome of the American election left me quite speechless for several days as the news sunk in. I work with refugees, many Muslim, and I have lived my adult life overseas, in places where poverty and suffering are the norm. To think that many voters who chose ‘change’ did so out of desperation, opened my eyes to the poverty that exists in the developed world, the inequalities of access to education, jobs and ‘getting ahead’.  Documentary films on North American poverty are shocking, as much as the election of this right wing demagogue and his team.  The world waits, anxiously and mourns while liberal thinkers rush to apportion blame on each other for safe space liberalism, for urban bias and blindness to the needs of people they claim to represent – the underdogs.

I digress, sorry.

This review means so much, I feel inspired, motivated and ready for the world again.  I do not know this reviewer, but she received an ARC in exchange for an honest review. Her words have lifted me at a moment when I really needed it.

“THE DISOBEDIENT WIFE,”  BY ANNIKA MILISIC-STANLEY PUBLICATION: CINNAMON PRESS; NOVEMBER 9, 2015 Synopsis: Tajikistan is a harsh place of political and religious repression. It remains deeply patri…

Source: Book Review: The Disobedient Wife

 

 

Lamentations on Book Promotion by a debut author… and #Bookreview #RBRT THE DISOBEDIENT WIFE by @MilisicStanley #Tajikistan #TuesdayBookBlog

Lamentations on Book Promotion by a debut author… and #Bookreview #RBRT THE DISOBEDIENT WIFE by @MilisicStanley #Tajikistan #TuesdayBookBlog

A fabulous review for my new novel!

This comes at a good time, when my writing is struggling. I published my debut in November 2015 after winning a literary competition for unpublished novelists with Cinnamon Press. I will be forever grateful to their judge, who picked my book out from thousands of others.

Since then, it has not been easy to find reviewers, or promote the book, even though the disobedient_cover draft 6 reviewers who do read it have all given me wonderful 4 and 5 star reviews, comparing the book to a bestseller, and doing their best to spread the word on social media.

It is a tough market out there though.  The book industry is heavily influenced by the big presses and their entourage of journalists, literary critics and media culture vultures.  It is heavily London-centric, a problem for someone writing in English but living in Italy. Having spent most of my adult life in developing countries, I have no contacts, and know no one.

Many yearly debut novel competitions require the publisher to pay a large fee – there are ‘book clubs’ and others placing books in prominent position in high street chains and supermarkets that ask upwards of £50,000 to submit books.  My publisher is a small, independent press, funded by the Arts Council and certainly has no spare funding for this.

The industry is biassed towards the marketable, the commercial genre fiction books, 2016-05-26-PHOTO-00000011especially crime and romance and chick lit, the funny, light reading stories written for women relaxing after a long day at work, or lying on a beach bed in Ibiza.  There is nothing wrong with that, I understand that everyone needs to make money – this is not about art, this is business. Still, it is a bitter pill to swallow when I realize I have spent the past 6 months using up my scarce, valuable writing time as a mother of three on the funny art of self-promotion when I should be writing my second, third and fourth books.  And barely  1000 books have sold since November.

Luckily I do not live on the income my writing, as after hosting 10 promotional events, I doubt I even broke even.  It was never about the money anyway. I do wish though, that little books like mine had greater prominence on book shop tables. I do wish that I could rely on more than word of mouth and well intentioned friends to promote my book.  I am writing my second novel, sick in the knowledge that soon, the merry-go-round of letter-rejection-letter-rejection is to begin again.

And so here we are.  One of my most generous reviewers, Rosie Amber and her Book Review Team have published a wonderful review of The Disobedient Wife, for which I am truly grateful.

Today’s team review is from Georgia, she blogs at Georgia has been reading The Disobedient Wife by Annika Milisic-Stanley #Bookreview for The Disobedient Wife by Annika Milisic-Stanley @Milis…

Source: #Bookreview #RBRT THE DISOBEDIENT WIFE by @MilisicStanley #Tajikistan #TuesdayBookBlog

Apanthropinization: A New Word

Apanthropinization: A New Word

Today I learned a lovely new word.

13432280_10209620246722357_147196326930352982_n

With the events of this past week: The Orlando mass shooting, the lovely Minister of Parliament (human rights defender and mother of two) shot dead in a small town in Yorkshire, I feel more and more like apanthropinzing. Retreating into the garden to gaze at my dahlias and sniff the roses.

Of course, with a husband in humanitarian work, and with my volunteering with refugees this just is not possible. We have to face reality, and try to make the world a better place in any minute way that we can. disobedient_cover draft 6

This week I finished the third draft of my latest book, ‘The Girl with the White Suitcase’ (or ‘The Virgin’s Daughter’, I cannot decide: Which do you think is the better title?).  It does not hide from the ugly truth of the world, but it has an uplifting, ultimately heart-warming ending, full of hope.

As with my first novel ‘The Disobedient Wife’, I write to explore the issues that interest me, though they may be dark, and somewhat hard-hitting. I cannot apanthropinize with my own books, and I refuse to join the reams of authors who do.

Have a great week! 🙂

Biography:

Annika Milisic-Stanley was born in 1975 in the USA to Swedish and Anglo-German parents, but grew up in Britain. After graduating from the School of Oriental and African Studies, she worked with humanitarian projects in Nepal, Kenya, Somalia, South Sudan, India, Burundi and Egypt as well as living in Tajikistan for several years. Annika now lives in Rome. In addition to writing and painting, she works as a campaigner to raise awareness on the plight of refugees in Southern Europe.

Facebook: www.facebook.com/MilisicStanley

Goodreads: https://www.goodreads.com/book/show/26256488-the-disobedient-wife?ac=1&from_search=true

Twitter: @MilisicStanley

Blog: www.thedisobedientauthor.com

Amazon UK: https://www.amazon.co.uk/Disobedient-Wife-Annika-Milisic-Stanley/dp/1909077828/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1466078696&sr=1-1&keywords=the+disobedient+wife

Amazon Kindle/ USA: https://www.amazon.com/Disobedient-Wife-Annika-Milisic-Stanley/dp/1909077828/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1466078749&sr=8-1&keywords=The+Disobedient+Wife

Musings on another amazing book review…

Musings on another amazing book review…

…this time, because this reviewer, the author Georgia Rose, refers to my use of language, a true compliment for someone like me, someone who spends hours on every sentence, perfecting each passage in each chapter.  And then waking up to do it all again. Over and over and over.

Book reviews from the blogger world motivate, inspire and comfort in equal measure. They are given willingly, without prejudice or payment, like hand-wrapped parcels from perfect strangers, popping through the cyber letterbox.  This one tasted all the more sweet because it happened to arrive on my Birthday.

And what better compliment than to read, “I never wanted it to end…”?

http://www.georgiarosebooks.com/bookreview-for-the-disobedient-wife-by-annika-milisic-stanley-milisicstanley-rbrt-tajikistan/#comment-5407

disobedient_cover draft 6

 

Book signing in Trieste: Cafe San Marco

Book signing in Trieste: Cafe San Marco

This week I was lucky enough to be invitedIMG_1270 by the International Welcome Club of Trieste Region (IWCTR) to come and give a talk on my book, ‘The Disobedient Wife’.

The venue chosen, Cafe San Marco, is popular with Trieste readers and writers alike, with several literary events (as well as others, such as wine tasting), held every week. It is located in via Battisti 18. Founded in 1914, it became famous as a rendezvous for intellectuals and writers including Italo Svevo, James Joyce and Umberto Saba, a tradition that continues to date with Claudio Magris. A meeting point for Trieste’s irredentists, the café was destroyed by Austro-Hungarian troops during the first World War but was reopened when hostilities ended.  Brass-coloured leaf motifs cover the ceiling and circular pictures of thespians and jesters adorn the walls like portholes looking into a different era.

One side of the cafe is for coffee drinkers, the other for books.  Towards the back of the cafe there is a delightful space for presentations, and this is where our group met.IMG_1266

Around eighteen people came, some of whom struggled with the English, but who valiantly stayed to listen to the end. Others were British like myself, or long term expatriates from other countries living in Trieste, interested in hearing a talk about a little-known part of Central Asia.  As usual, I showed my film, and explained the socio-political and economic situation in Tajikistan in the present day.

‘The Disobedient Wife’ is literary fiction rather than biography or travelogue, but it inspires discussion about traditional culture, religion and the fall of the USSR wherever I take it.

2016-05-26-PHOTO-00000011

It was interesting to hear parallels drawn between the onset of fascism in Italy (and therefore, education for women frowned upon), and the situation in Tajikistan today with tradition overtaking the ‘Soviet’ ideal of egalitarianism between the sexes. As usual, I took away as many observations and knowledge for myself as I gave to others.

All in all, a great book talk. Thanks to IWCTR.

triestecaffe

 

 

 

Radio Free Europe/ Radio Liberty Interview

Radio Free Europe/ Radio Liberty Interview

Last week I was contacted by Tajik journalist Khiromon Bakoeva at Radio Free Europe/ Radio Liberty and participated in an interview with her about ‘The Disobedient Wife, my debut novel on Tajikistan.

RFE/RL’s mission is to promote democratic values and institutions by reporting the news in countries where a free press is banned by the government or not fully established. Their journalists provide what many people cannot get locally: uncensored news, responsible discussion, and open debate.  To visit their website, click here.

I am very happy that I am finally starting to find a platform through which to reach Tajiks, especially, I hope, women.  This is challenging as the country is far from open and without fluent spoken and written Tajik myself (I did speak it badly when I lived there but left 7 years ago) , it is not easy to reach people in the country.  During the interview I encouraged any Tajiks listening to write, and publish, especially women.  I wish my publisher would consider having the book translated into Russian and Tajik, but sadly I fear that financial constraints will not allow this to happen.

Khiromon asked me numerous questions:

Why I wanted to write about Tajik women… Because I think they are strong, brave and generally pretty awesome!

The disobedient wife is Nargis.  Why is she disobedient?…  Actually there are several in the book, but the Tajik woman named Nargis is disobedient because she has dared to leave her husband, thus becoming a figure of scandal and contempt in her community.  The other wife is a British Expat.

Radio Free Europe

Did I sense that radicalisation is a problem in Tajikistan and do I think women can help to solve this problem by talking to their sons?… certainly when I lived there no, Dushanbe was a secular, fairly safe place and people did not seem at all ‘radical'(willing to die for a cause), only traditional.  There were isolated incidents targeting the Prime Minister but nothing major.  This might have changed since… and yes, of course mother’s may be able to help persuading their sons not to go and fight in radical wars, but most importantly, something has to be done to help the youth to find jobs and build lives (Tajikistan is suffering now from the huge drop in the Russian ruble because so many families rely on remittances from Tajik workers in Russia).  When people lack hope they are vulnerable to the excitement and opportunities they think may open up by fighting in a religious war. (We are seeing the same thing in Bosnia, another country with a crippled economy and high youth unemployment).

The book referenced the main character Nargis accusing international aid workers of partying all the time… This was just on one page and referenced her feeling of invisibility as a waitress at receptions for international expats. An ex-aid worker myself, I do think some of the ‘academics’ prefer to sit behind a computer with data, rather than get out and talk to the actual people they are helping, especially in countries without an acute emergency crisis, such as Tajikistan…

Use of Tajik words and phrases in the book, why?… To add richness to the language used, and to let the reader have a sense of the language.  I love Tajik proverbs.

The full interview is here  in Tajik and HERE in Russian

 

 

Have a good week.

 

The Beauty of the Book Club (for this Author)

The Beauty of the Book Club (for this Author)

In November 2015, Cinnamon Press published my debut, The Disobedient Wife, winner of their First Book Award 2014.  I am a long-term expatriate, moving every 2-4 years.

My public outings at book shops and cultural venues to launch the novel are terrifying, thrilling joy rides.  I prepare myself for the public onslaught.  I thicken my skin to handle rejection or negative criticism, whether on the subject matter of the novel or on the quality of the writing.  I suffer sleeplessness, worrying about the typo that escaped the beady eye of my editor;  the story itself – is it strong enough to withstand the storm of a fussy readership?  I can only compare this anxiety to my feelings when I exhibited paintings for Dorset Arts Week in 2012.  Hauling my mother into the studio, as I could not bear watching art lovers examine the minutiae of each canvas in critical contemplation.

Luckily, my fears are unfounded. The book has been well received, with good reviews by bloggers and magazines.  I am, as it turns out, my own worst critic.

Another venue for discussion on my novel is the eponymous ‘Book Club‘.  Intimate gatherings of educated, intelligent (mostly) women with an interest in literature.  They come together to eat, drink and tear apart a novel.  Book clubs are diverse and complex in terms of age, cultural background and education/ professional sphere.  At the last one, I met a jolly nun, before that, an Icelandic artist.

I have been hosted at several here in Italy, as well as holding a few on Skype with overseas clubs, where fortuitously, most members are themselves long-term expatriates.  They relate to the confusion and loneliness of one of the main characters, Harriet, and tell me, ‘I know women just like her/ her friends’.  Some even go far as to say, ‘I recognize the conversations in the book, they are my own.’  Equally though, I meet British and Italians, non-expats, who relate to her loss of self, her former identity clashing with marital/ societal pressure to conform to the new environment.  I meet Western women who prefer to relate to the Tajik character Nargis, crossing the cultural divide to form a virtual relationship with her based on admiration and respect.

They know what it is to move with a husband, searching for meaning anew every few years.  The familiar sense of invisibility brought on by the question; ‘What does your guammaphusband do?’  I gain new insights at these meetings, as literature directs the conversation into deeper topics than at a typical social gathering.  For example, one reader compares the setting of Dushanbe to Guam, where she once lived.  Guam is an island housing thousands of women and children on an American airbase.  The locals live off base in comparative poverty, serving as maids and nannies to dissatisfied, lonely women left for long periods on a ‘small rock’ in the middle of the Northwestern Pacific Ocean.  Most book clubbers appreciate the main premise of the book, that Harriet will not find true happiness or satisfaction so long as she cuts herself off from the culture and the people she lives with.

In these book club meetings, Harriet is often used as a verb: ‘I have been ‘Harrietted’/ She gets ‘Harrietted’ quite often’ or as a noun: ‘There are plenty of Harriets in Singapore’.  This delights me.  Most wonderful of all, I sit through lively arguments between book club members as to what Harriet or Nargis should/ would do in a given situation, or how they felt at a certain moment.  I have the surreal, delicious sense that the characters live as real people in lively, intelligent minds, as though we are discussing long-lost relatives at a family reunion.  This is confirmation that I did my job; the figments of my imagination live on, past the confines of the page.  I answer questions about the characters beyond the finish line; what happens to Nargis and Harriet next.  Often, someone brings up the good looking driver, or debates who exactly is the real villain of the piece.

We usually discuss traditional culture as opposed to generalizing about religion.  I go to great pains to point out that the book is not about ALL women in Tajikistan, nor ALL expats.  It is fiction, after all, not a sociological report.  We see the point of view of Nargis and Harriet, but do not go beyond them into the political realm.  Of course educated, wealthy women in Tajikistan experience better lives than Nargis, with more opportunities and less barriers to progress.  Class and tradition hold back the poor and unfortunate, with socio-economic hardship and male migration compounding their impact on women.  Nargis has also to deal with a blighted reputation and an abusive, immoral ex-husband.  This leads to the juxtaposition created by the character Patty, a frustrated, hard-line Republican American who believes that ‘the poor deserve to be poor because they do nothing to better themselves’.  We discuss the belief that life for women like Nargis may have been better during the Soviet Union.  I especially enjoy talking about this with readers who remember the Cold War era.

In conclusion, I love being invited to book clubs, feeling in them a sense of my own responsibility as an author.  The positive energy generated in these book club meetings justify the years spent poring over a manuscript to check continuity in story-line, plot and character.  The re-writing and re-reading that became so tedious as to bring on physical nausea.

Literary fiction is a powerful tool, a subliminal way to raise awareness without lecturing.  I am glad to provide readers a new place for fiction, a young Republic with an ancient history and culture, a fascinating country, cut off from the outside world both during Soviet times and since independence.  A place where until recently, writers could not function freely, held under the lens of political dictatorship (from 2011-2013, social media took off in Tajikistan, but even those in the diaspora remain cautiously optimistic).  This, in large part, is why I wrote the book.  Mostly though, as an avid reader myself, I wrote the book to entertain people with a good story.  As an guest author, I enjoy book club meetings because they confirm that I managed to do both.

And let us not forget the crispy tacos served with spicy guacamole and a frozen margarita…

For more information on the book below, please visit: www.facebook.com/MilisicStanley.  It is available at Waterstones, Foyles, amazon (.com, .co.uk, .it, .ca, .ru) , bookdepository.com and wordery.com as well as at independent bookstores by order.

disobedient_cover draft 6